Една от основните цели, с които Русия обясни непредизвиканата си военна инвазия в Украйна, започнала на 24 февруари, беше защитата на рускоезичното население в източната част на страната. Всъщност действията на руските войници, предизвикали най-много цивилни жертви и разрушения тъкмо на югоизток, провокираха много украинци да бойкотират руския език, с който са израснали.
Валентина Масияш е учител с почти 50 години опит. След началото на инвазията тя е принудена да напусне родния си град Токмак в частично окупираната от руснаците източна Запорожка област. Сега тя ръководи езиков център в Днепър, в който много избягали от родните си места украинци учат украински език. Те са сред местните жители, които са решили да бойкотират руския заради действията на Москва.
Според социологическата агенция „Рейтинг“ сега само 18% от украинското население използва руски език всекидневно. Преди началото на войната този дял е бил 26%, а преди анексирането на Крим от Русия и началото на военните действия в източния регион Донбас през 2014 г. – 40%.
„Врагът беше готов да русифицира Украйна и да докаже, че Украйна не съществува – че тя е просто част от Русия. Никой не разбра, че зад това стои капан как да ни направят рускоезични. И те се опитаха да докажат на света, че имат право да влизат в нашата земя, защото ние всички сме „руснаци“, които говорят руски“, казва преподавателката по украински език пред телевизия Current Time на Радио Свободна Европа/Радио Свобода.
Валентина разказва, че нашествието на руснаците в родината ѝ е „отвращава“ все повече нейни сънародници от руския език. А тя им помага да научат по-бързо украински. Учениците ѝ са все хора от Източна Украйна, които досега са говорили само руски език.
„Когато видях какво направиха с Мариупол, си помислих: „Боже! Там са наши хора! Бих искал да общуваме повече. И бих искала да е на украински“, казва жена, която предпочита самоличността ѝ да бъде запазена в тайна. Тя е успяла да се спаси от разкъсваната от непрекъснати военни действия Донецка област.
Сред желаещите да се научат да говорят свободно украински е и Олена от Крим. Когато през 2014 г. полуостровът е анексиран от Русия, тя се премества в района на Днепропетровск. Руският е нейният роден език и до края на февруари тази година говори само него. Сега иска да промени това.
„Имам роднини в Крим, но не общувам с тях. Въпросът с езика е принципен за мен, искам да говоря на украински“, добавя Олена.
Много от хората, които учат украински, все още често превключват на руски. На други им е трудно да говорят и пишат. Роман от Днепър казва, че още не може да разбира добре съобщенията на основния за страната език. Учителката Валентина Масияш обаче е убедена, че усвояването на украинския е въпрос на време.
Ашваганда, известна също като „индийски женшен“, е растение, използвано от векове в традиционната индийска медицина…