Известният у нас ловец на бежанци Динко Вълев от Ямбол преди минути публикува на страницата си във фейсбук снимка на основно училище в Стара Загора, която предизвика буря от коментари.
На фасадата на Четвърто ОУ „Кирил Христов“ името на училището вместо на български, е изписано на английски. Някои от коментиращите посочват, че не е проблем надписът на английски, стига преди него да е и такъв на български език.
Самият Динко коментира ситуацията доста лаконично: „Родна реч, омайна, сладка … Недопустимо е!!!”
Името на училището на КИРИЛИЦА е изписано над централния вход на Четвърто ОУ, но би трябвало и на фасадата да е както на кирилица, така и на латиница, а не само на чужд език – тук очевадно е допусната грешка. Латиницата винаги трябва да стои, дори по стандарт, под оригиналния надпис. Иначе няма нищо по-нормално от това надписите да са и на кирилица, и на латиница. В целия цивилизован свят изписването на всички имена, табели, улици, хотели и т.н., е освен на съответния език са и на латиница. Имаме обмен на ученици с европейски училища, развиваме туризъм, част сме от Европа, най-сетне. Как един чужденец би могъл да разчете надпис на кирилица? Ние самите в Турция или Гърция кои букви четем, за да се ориентираме къде сме?
Нека не превръщаме патриотизма в патриотарство и глупост. Съвсем ще го обезценим.