373 са българските училища зад граница. Те са в 43 държави на шест континента, показват данни на МОН за 2022 г. Едно от тези училища, в които децата могат да изучават български език и литература, както и традиционни български народни танци, е училището в Милано.
„Тази година сме горди, защото минахме 100 деца. За нас това е огромно постижение. Всяка година увеличаваме броя на децата и преподавателите. За тази година пак търсим нови преподаватели“, сподели директорът на българското училище в Милано Гергана Христова в студиото на „България сутрин“.
Тя отбеляза че идеята да създаде българско училище в Милано и е дошла спонтанно.
„Завършила съм „Българска филология“. В България имам малък стаж като преподавател. Заминах в Италия, след като завърших и доста години очаквах някой да направи училище, бях готова да се включа като преподавател. Моята амбиция беше да преподавам, да работя с деца, изчаках доста време. След като се роди големият ми син, реших, че никой няма да направи училище, бях ходила и в консулството, за да поискам информация. Там ми обясниха, че трябва аз да организирам всичко“, разказа Христова пред Bulgaria ON AIR.
Гостът допълни, че това начинание не е било лесно, но в момента в училището работят 18 преподаватели. „Имаме професионален хореограф, режисьор. Всичките ни преподаватели са филолози, работим с хора, които са професионално на високо ниво, за да можем да дадем максимално на децата, да придадем стойност на това време, което те прекарват в училището“, каза още директорът.
Христова си спомня, че в началото е била сама, но не е било трудно да се намерят преподаватели. „Хората, които смятат, че това е ценно начинание, те сами идват при нас. В момента имаме присъствено обучение. Имаме и дистанционно обучение, което се води от университетски преподавател. Помага изключително много, за да организираме обучение на български език, за деца, които не владеят български език“, подчерта тя.
Тя добави, че в училището в Милано има две деца, чиито родители не са българи, но са живеели в страната ни.
„Имаме преподаватели, които също са завършили университети в Италия, имаме хора, които пишат поезия, занимават се с преводи, преводната дейност се прави и от децата от по-горния курс“, каза още Христова.
„Имаме модули за български език като чужд, има много какво да се работи. Всяка година е различна, идват нови деца, трябва да бъдем гъвкави. Не можем да искаме да се настройват към нас. Трябва да бъдем компетентни. Трудно е за една образователна система да следва силна динамика, която се променя всяка година, но успяхме поне да свикнем с промените, да ги посрещаме успешно, благодарение на екипа и нашите семейства, които ни помагат много“, категорична е тя.